Search from various Engels teachers...
Brandon
「済ます」と「済ませる」、違いは何ですか?
11 aug. 2021 04:11
Antwoorden · 12
2
Brandonさん、こんにちは。
済ます…他動詞、1語です。古くから使われている形です。
済ませる…「済む(自動詞)」+使役形で、現代語に多く使われています。
意味は同じになりますね。
都会より地方のほうが、古い形を使うと言う差もあるかもしれません。
いかがでしょうか?
12 augustus 2021
2
They mean the same thing. See the definition by dictionary: 「済ます」に同じ。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E6%B8%88%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%8B/
They're different in conjugation.
済まさ-ない、済まそ-う、済まし-ます、済ます、済ます-とき、済ませ-ば、済ませ-よ
済ませ-ない、済ませ-よう、済ませ-ます、済ませる、済ませる-とき、済ませれ-ば、済ませ-よ
For example,
ごはんを済ました。
ごはんを済ませた。
They're really the same.
11 augustus 2021
1
Different verb.
The meaning is the same.
"済ませる" is commonly used.
12 augustus 2021
同じです。
12 augustus 2021
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Brandon
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 27 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 5 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 likes · 5 Opmerkingen
Meer artikelen
