Elisa Betancor
Hola! Por favor alguien me puede decir ¿cómo se dice en inglés que te cortaron/quitaron el servicio de luz/agua/teléfono por falta de pago? Gracias Hi can anyone help me? How do you say in english that you don't have electricity or other service for no payment? Cut off the service, outage the service? Thanks
7 feb. 2022 00:26
Antwoorden · 5
2
My lights / or water / or phone has been turned off.
7 februari 2022
2
Hola, Elisa, you appear to have it right. You could say, "they turned off the electricity because I had not paid the bill" or "they cut off the electricity ... " or "they are threatening to turn off the electricity ..." (in place of "electricity" you can put "water" or "telephone service"). People use the term "outage" when there is a natural disaster or there is not enough electricity for everyone. Then you could say there is an "electricity outage in my neighborhood".
7 februari 2022
1
Hola, Para decir eso usas "Cut off the service", por ejemplo "They cut off my electricity service because I didn't pay the bill". Usarías "outage of service" cuando es un problema causado por un desastre natural, o cuando falló la empresa del servicio. Un ejemplo de la situación es cuando se te corta la luz porque hubo un terremoto el día previo. Dirías "There was an outage of service due to an earthquake took place yesterday". No se si me expliqué bien
7 februari 2022
They have terminated our electricity service due to non payment of electricity bill,. There was outrage of current due to earthquake yesterday. If you want to practice English follow and message me
7 februari 2022
Muchas gracias
7 februari 2022
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!