Search from various Engels teachers...
yufangbo
Can the underlined 'for' be removed?
24 jan. 2026 11:22
Antwoorden · 3
1
Yes, that is an older style of word usage from Jane Austen's time period.
24 jan. 2026 14:35
for 是介词 ,这儿的意思是“为了…” (表示目的),按照正规英语语法, for 是介词 ,后面接动词时用动名词短语形式(for supplying her loss),而for后面不能接不定式短语(for to supply her loss),但是古代旧英语在当时可以那样使用。注意: to supply her loss是不定式短语,for to supply her loss = in order to supply her loss.
25 jan. 2026 17:05
Deze inhoud schendt onze communityrichtlijnen.
24 jan. 2026 15:51
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
yufangbo
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
12 likes · 3 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 19 Opmerkingen
Meer artikelen
