Search from various Engels teachers...
Kelsey ケルシー
Why do we say “rafiki yangu” if “rafiki” is a m/wa noun? Shouldn’t it be “rafiki wangu”?
3 okt. 2020 14:59
Antwoorden · 4
Christine I think Rafiki yangu ndicho kiswahili mufti ....try to put that in prural and into singular again.
For example-Rafiki yangu -rafiki zangu
-Rafiki wangu - then what in prural??
Same as mkoba wangu-mikoba yetu
20 juni 2021
Yes,it should be "rafiki wangu",since the name "rafiki " in swahili is a noun ( nomino in swahili) .
Rafiki iko katika ngeli ya A-WA.
Thus "wangu" rather than "yangu",which is commonly used but wrong.
30 maart 2021
But you are correct: It SHOULD be „rafiki wangu“, but no one says it like that 😂
12 december 2020
Sounds more native saying rafiki yangu. We'd only use wa for words starting with 'm' like Mkoba wangu
16 oktober 2020
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kelsey ケルシー
Taalvaardigheden
Bengalees, Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Koreaans, Spaans, Swahili
Taal die wordt geleerd
Bengalees, Chinees (Mandarijn), Japans, Koreaans, Spaans, Swahili
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
24 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 likes · 13 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
