Search from various Engels teachers...
Tom
Hi everyone, is there any difference between using “coger” and “tomar” and where to use them?
10 mei 2021 10:10
Antwoorden · 4
1
Hola Tom, en Español de España coger significa agarrar una cosa, sujetarla. Tomar significa comer o beber algo. Pero hay veces que pueden usarse ambas por ejemplo si estas conduciendo pueden decirte 'toma la segunda salida' o 'coge la segunda salida' ambas son correctas.
Espero haberte ayudado, si tienes alguna consulta no dudes en escribirme.
Saludos,
Esther
10 mei 2021
Beware - Coger in Argentina means.....fuck. It does NOT mean take.
10 mei 2021
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Tom
Taalvaardigheden
Tsjechisch, Engels, Duits, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
