Search from various Engels teachers...
Daniil Filimonov
Common confusing Russian phrases:
«Руки не доходят» (literally: Hands don’t come). No exact equivalent in English.
But you can hear it when a person have something important task to do, he/she is not motivated enough to do that staff and has been postponing it for a long time.
It can’t be translated in English as “I don’t have much time (to do smth)” / “I’m shortage of time”
11 mei 2021 07:18
Daniil Filimonov
Taalvaardigheden
Engels, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
