Search from various Engels teachers...
Ken
Harm hatch, harm catch.
Could anyone please explain this proverb to me in detail?I just know the general meaning of it.
Thanks a lot.
26 jul. 2022 17:46
Antwoorden · 3
1
To be honest, I've never heard that saying before. This is how I understand it: If you make a plan ("hatch," like an egg hatching) and do something harmful, don't be surprised when you experience ("catch," like catching a ball) a harmful result yourself.
I hope that helps!
26 juli 2022
1
A bad start(or whatever you put in) goes to a bad outcome, you harvest what you seed. this proverb has an atypical structure (prepositions are omitted)
26 juli 2022
I've never heard this.
27 juli 2022
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Ken
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen