Search from various Engels teachers...
Yuan
Two Chinese Phrases Shared with You
Do you know what is“厚道”? That’s a positive characteristic of some people and I appreciate it most, so I am eager to explain that. 厚道usually is used as an adjective. If I say a person is 厚道, they are thought as kind, fair, and empathetic. The opposite of 厚道 are cruel, evil, or 精致的利己主义.
Yes, 精致的利己主义 is the other Chinese phrase I want to talk about. I checked it on google and saw it as a translation of “sophisticated egoist”. However, I think it’s just kind of the translation after I did a research on the English term. You know all the people more or less are selfish. 精致的利己主义者 are the type of people self-severing too much, always harm others, don’t at all care about others if they can achieve their goals. And the most ironic thing is 精致的利己主义者 do all of that seems reasonable, morally OK,their attempts are lowkey and subtle.The truth is they are just for themselves and absolutely they are the biggest winners in cases.
To period, 精致的利己主义者 is the most disliked types of people for me.
16 sep. 2024 09:07
Yuan
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
