Marta
For and to

Hola chicos. A veces, me encuentro en situaciones en las que no sé si debo poner un "to" o un "for", y en muchas ocasiones me confundo. ¿Podríais ayudarme?

20 sep. 2015 16:04
Opmerkingen · 2
1

¿Puedes darnos unos ejemplos?

 

Sé que en español la preposición "para" traduce a "for" en inglés pero cuando se coloca delante de un infinitvo traduce a "(in order) to."

 

Ejemplo: Voy a la tienda para ir pan = I'm going to the shop (in order) to buy bread.

 

En la mayoría de los casos se omite "in order" especialmente en el idioma hablado.

20 september 2015

para comprar pan*

 

whoops

20 september 2015