Search from various Engels teachers...
[Gedeactiveerde gebruiker]
Concerning / Regarding
Bonjour,
Concerning / Regarding: Lequel des deux utiliseriez vous pour traduire : "Concernant cette évalutaion..." ?
Pourriez vous m'expliquer votre choix. Il me semble qu'il faut utiliser "regarding" plutôt que "concerning" mais je n'en suis pas sûre.
Merci d'avance
15 jan. 2016 13:34
Opmerkingen · 2
1
Oui, c'est ça (c'est-à-dire "regarding"), on n'utilise pas "concerning" au début du phrase. On dit "Regarding" ou bien "With respect to..."
15 januari 2016
Super! merci beaucoup torusan.
15 januari 2016
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
