Search from various Engels teachers...
Calif
warum ist das??
"Ihm ist Weinachten nicht so nett."
Why "ihm" is used here?
isnt it a dativ pronomen??
4 feb. 2016 20:05
Opmerkingen · 4
2
@Calif: I do not understand the meaning of your sentence. What do you want to say?
4 februari 2016
1
Dieser Satz macht in deutsch ueberhaupt keinen Sinn.
Fuer ihn ist Weihnachten nicht so nett.
Er findet Weihnachten nicht so gut.
Diese Saetze machen mehr Sinn.
Das Wort "nett" wird eigendlich nur im Zusammenhang mit Personen benutzt.
Beispiel : Er findet das Maedchen nett. Sie ist ein nettes Maedchen.
This sentence does not make sense in German language. Where did you get t from ? Maybe knowing the source or better the whole story would make it easier to explain in more detail.
4 februari 2016
1
You are right, "ihm" is the indirect object. A literal translation would be a Christmas is not so nice for him. You could also rearrange the sentence order in German if you wish: Weihnachten ist ihm nicht so nett.
4 februari 2016
verstanden! dankeschöne!
4 februari 2016
Calif
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Chinees (Taiwanees), Engels, Frans, Duits
Taal die wordt geleerd
Frans, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
