Vind Engels Leerkrachten
Cindy Lucas
Dewa arimasen or ja arimasen
Are they used the same way? Should I use one over the other?
21 aug. 2019 05:08
Opmerkingen · 2
According to some dictionary, "じゃ"(ja) is a sound change or a contraction of "では"(dewa).
Using ja(じゃ) is an informal way of dewa(では).
じゃない(jya nai) → most informal
ではない(dewa nai)
じゃありません(jya arimasenn)
ではありません(dewa arimasenn) → most formal
21 augustus 2019
They both mean "be not", but dewa arimasen is formal way more than ja arimasen.
Actually people use both in conversation in formal or casual in Japan.
Dewa arimasen sounds elegant for me.
21 augustus 2019
Cindy Lucas
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Japans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Frans, Japans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 likes · 2 Opmerkingen

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 likes · 3 Opmerkingen

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 likes · 8 Opmerkingen
Meer artikelen