Bonjour,Je m'appelle Sybil.je suis Chinoise.J'apprends le français à l'université. Je suis parler un peu français.Je veux être amis avec vous.Nous apprenons les uns des autres.
D1
a- je vois que vous parlez chinois! Quand avez-vous appris le chinois? [passé composé]
b- j'ai habité en Chine pendant 5 ans. C'est durant ce séjour que j'ai appris le chinois. [passé composé]
D2
a- je vois que vous parlez le chinois!
b- non, seulement un peu. Mais je prends des cours.
a- depuis quand apprenez-vous le chinois? [présent de l'indicatif]
b- depuis 1 an maintenant.
"Combien de temps avez-vous apprendre le chinois?"=c'est une faute de français.
"Depuis [...] apprenez-vous/vous apprenez le français?"= présent de l'indicatif.
Bonsoiar! Madam et monsieur!
oh thinks.I have searched it."pandant"like the word "during" in english.and depuis like the word "since".
"Combien de temps avez-vous apprendre le chinois"→le passe compose
"Depuis combien de temps apprenez-vous le chinois?/Depuis combien de temps vous apprenez le chinois?"→I don't kown it.I think it could be "l'imparfait",but it seemed not.it seemed be "le present de l'indicatif"
sorry.i can't express it in French.but ,i right?
我也学习汉语一年了。
[改正]:
(1)"Combien de temps avez-vous apprendre le chinois" -> Depuis combien de temps apprenez-vous le chinois?/Depuis combien de temps vous apprenez le chinois?/Vous apprenez le chinois depuis combien de temps?
(2)"J'apprends le français pendant un an."-> J'apprends le français depuis un an.