Search from various Engels teachers...
Polina Volkova
Ashe dahan sooz yani che?
2 aug. 2013 20:59
Opmerkingen · 5
4

در فرهنگ ایرانی داغ بودن آش، صفت مطلوبی برای آش است که میزان این داغ بودن  را به اصطلاح با دهان سوز بودن آن می سنجند. وقتی می گوییم آش دهان سوزی نیست، کنایه از اینست که صفات مطلوبی که از آن شخص یا شی ، مورد انتظار بوده در آن مشاهده نشده است.این عبارت بیشتر حالت کنایه زدن دارد.مثلا پسری که از دختری خواستگاری می کند و پاسخ منفی می گیرد ، در مورد آن خانم می گوید : آش دهن سوزی هم نبود

3 augustus 2013

آش دهن سوزی نیست یعنی خیلی خوب نیست.

6 september 2013

آَش دهن سوزي نيست يعني چيز خاصي نيست و مورد علاقه واقع نشد.......

6 september 2013

آش دهن سوزی نیست یعنی زیاد خوب و جالب نیست مثلا می گوییم فلان فیلم آش دهن سوزی نیست یعنی فیلم جالبی نبود

3 augustus 2013

آش دهن سوز نبودن:مورد مطلوب نبودن

2 augustus 2013

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!