Is anyone on italki aware that the khaleeji dilaect has imported many english words that were later arabized? If you do list them ;) i will respond with a list soon...
Yalla Salam~
Learn Arabic - Saudi Dialect - :
sorry --> assif =
nevermind --> ma'aleesh =
it's nothing --> ma fii shay =
please --> min fadlak =
okay --> tayyib =
sure --> mit'akkid
maybe --> yimkin
wait --> istanna =
i don't know anything -
> ma 'arif shay =
better -->ahsan =
later --> ba'deen =
i like this.... --> haada 'ajabni....
I don't care = ma yehimani
Ana tafashan -->I'm bored
hello (on the phone )-->allo
How do you say ... in Arabic?--> keef taqul kalimah ... bi-al arabi ?
i don't understand -->la afham / mu faham=
please write it --
> mumkin tuktbhā=
thank you --> shukran =
thank you very much --> shukran jazilan=
you are welcome --> al'afw =
_____________________
how do i get to.... -->
keef awasal la ....=
downtown-->
wost al madinah /wost al balad =
take me to .... please -->
khdni la.... low samaht
______________________
how much is this -->
bikam haada =
this -->haada /hatha =
expensive-->ghali =
cheap --> rakees
I'm not interested -->
ana mu muhtam =
__________________
leave me -->
utrukni (M)- utrukīni (F) =
come with me -->
ta'al(M) ta'alay
Telefone, computer,el lettate (lights), el drewel (driver)..shou fi ba3ad ?
Even in Algeria we use french words that we arabize lol.. i think it exists in every ex-colony..