Search from various Engels teachers...
Jack
de y que can I use both here?
Can we use "de" for than?
e.g. Tengo más de dos mil chocolates
13 apr. 2015 11:40
Opmerkingen · 3
2
"Más que" and "más de" both can be translated as "more than" but they're not interchangeable. "de" is preceded by numbers as in the example you gave.
So, "tengo más DE dos mil chocolates" is right but "tengo más QUE dos mil chocolates" is wrong.
13 april 2015
Buena! Gracias Rocardo, y tu?
Gracias Ariana
14 april 2015
Hey, How it's going? "than" it would be "que" Ejem " Tengo más chocolate que tu"
or "En mi casa, empresa etc, hay más chocolates que en......"
13 april 2015
Jack
Taalvaardigheden
Engels, Roemeens, Spaans, Tamil
Taal die wordt geleerd
Roemeens, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 likes · 6 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 likes · 1 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 likes · 1 Opmerkingen
Meer artikelen
