Search from various Engels teachers...
Maria
How say in Chinese "I have been laid off" or "lay off employment?
It's not meaning the "was fired", it's mean to reduce the number of employment because of company have some financial problem.
6 mei 2015 12:36
Opmerkingen · 10
3
company view: 裁員、解雇;
employee view: 被裁員、被解雇、失業、被炒魷魚(spoken language)
"被" means passive.
16 mei 2015
1
裁员might be more closer,but we don't say 我被裁员了,more likely we will say, 我离职了,meaning i am not at work, for some reason not mentioned
16 mei 2015
1
裁员
14 mei 2015
1
Maria, lay off means "裁员“(cáiyuán) in Chinese.
14 mei 2015
1
裁员
"was fired" in Chinese is 被解雇 or 被炒鱿鱼 : )
10 mei 2015
Meer weergeven
Maria
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Russisch
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
