Vind Engels Leerkrachten
monica
part of a famous Chinese poem(celebrate the Mid-Autumn Day) 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。 People may have sorrow or joy, be near or far apart The moon may be dim or bright, wax or wane This has been going on since the beginning of time May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together Poem written during the night of the Mid-Autumn Festival of 1076 by Su Tung Po (Translated by Shun-Yi Lee in 1998)
9 sep. 2011 03:11