Search from various Engels teachers...
Steve
درباره من
سلام
اهل کاشانم
روزگارم بد نیست
این کلمه ها از شعر دوست دارم
شاعر بزرگ زیاد است
مسل مولانا و نظامی و سعدی و حافظ
9 mei 2012 00:28
Correcties · 10
درباره من
سلام
اهل کاشانم
روزگارم بد نیست
این کلمه ها از شعر را دوست دارم
شاعر بزرگ زیاد است
مثل مسل مولانا و نظامی و سعدی و حافظ
12 mei 2012
سلام
این شعر از "سهراب سپهری" است. من هم اهل کاشانم و از اینکه می بینم شما فارسی یاد میگیرید خوشحالم
19 augustus 2012
You won't last, nor the grief, nor the people who live around here (the people of this village or town or "abadi")
Swear to the worried bubble of the rivers lips, and to the shortness of the happy moment that passed, that the grief will pass too, so that there will only a memory of it will remain.
The moment are naked, don't put the clothes of sadness on your moment's body.
How was the translation? Corrections are welcome!
15 augustus 2012
درباره من
سلام
اهل کاشانم
روزگارم بد نیست
این کلمه ها از شعر دوست دارم
شاعر بزرگ زیاد است
مثل مولانا و نظامی و سعدی و حافظ
هر چند در فارسی ث، س، ص همگی به یک شکل صدا میشود مانند صدای اول در
so
اما به سه شکل مختلف نوشته میشوند.
دلیل آن این است که مجموعه حروف در زبان فارسی و عربی مشترک است و در زبان عربی این حروف متفاوت تلفظ میشوند پس سه شکل جدا دارند.
مثل" اصالتاً ریشه عربی دارد. و در عربی با ث تلفظ میشود.
15 juli 2012
آبادی=village, an inhabited place
its originated from ABAD (abad is opposite of ruined)
and which other words do you want their meanings?
7 juli 2012
Meer weergeven
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!
Steve
Taalvaardigheden
Engels, Perzisch (Farsi)
Taal die wordt geleerd
Perzisch (Farsi)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
4 likes · 0 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
