Search from various Engels teachers...
آمنة
پنجاه ضرب المثل مشترک در زبان های عربی و فارسی و انگلیسی
1.من نهشته الحیّة حذر الرّسن.
مارگزیده از ریسمان سیاه و سفید میترسد
Whom a serpent has bitten a lizard alarms.
2.من حفر بئرا لأخیه وقع فیه.
چند ناگاهان به چاه اندر فتاد آنکه او مر دیگران را چاه کند
Who soever dug a pit for others shall fall therein.
3.مافات فات.
بر گذشته حسرت آوردن خطاست.
What is gone is gone.
4.کلّ إناء یرشح بما فیه.
از کوزه همان برون تراود که در اوست.
What is in the pot will come out in the ladle.
5.ما للتّراب و ربّ الأرباب.
چه نسبت خاک را با عالم پاک.
What connection is there between earth and heaven?
6.ید اللّه مع الجماعة.
صد هزاران خیط یکتا را نباشد قوتی چون به هم برتافتی اسفندیارش نگسلد
Victory increases by concord.
7.خیر الامور أوسطها.
میانه کار همی باش و بس کمال مجوی.
Virtue lies in the mean.
8.من طلب شیئا وجد وجد.
گفت پیغمبر که چون کوبی دری عاقبت زان در برون آید سرای
Try and try and you will succeed.
9.لا تطر حو الدّرّ تحت أرجل الخنازیر.
من آنم که در پای خوکان نریزیم مرین قیمتی درّ لفظ دری را
To throw pearls before swine
10.الإحسان فی غیر موضعه ظلم.
که نیکی با بدان کردن چنان است که بد کردن به جای نیک مردان
To favour the ill is to injure the good.
11.کالمستجیر من الرّمضاء بالنّار.
کردم از باران حذر در ناودان آویختم.
Out of the frying pan into the fire.
12.إذا کنت فی بلدة فعاشر بآداب سکّانها.
خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو.
When you are at Rome do as the Romans do.
13.کلّ کلب ببابه نبّاح.
سگ در خانهء صاحبش شیر است.
Every dog is lion at home.
14.فإنّ الحزن عاقبة السرور.
آخر هر سور جهان شیون است.
Every pleasure has a pain.
15.لیس للحسود راحة.
حسود را چه کنم کو ز خود به رنج در است.
Envy has no holiday.
16.لا یلدغ المؤمن من جحر مرّتین.
هر آن گاهی که باشد مرد هشیار ز سوراخی دوبارش کی گزد مار
Even an ass will not fall twice in th
20 okt. 2012 00:02
Correcties · 5
15.لیس للحسود راحة.
حسود را چه کنم کو ز خود به رنج در است
معادل رایج تر در زبان فارسی:
حسود هرگز نیاسود!
26 november 2012
سلام
خیلی ممنون
هر چند برخی از معادل های فارسی برای من خیلی غریب بود ولی باز قابل استفاده وزیبا بود
26 november 2012
خواهش مى كنم
23 oktober 2012
جالب است.. خيلى ممنون
23 oktober 2012
آدرس مقاله در پایگاه مجلات تخصصی نور: مجله مطالعات ادبیات تطبیقی » تابستان 1386 - شماره 2
20 oktober 2012
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!
آمنة
Taalvaardigheden
Arabisch, Engels, Hebreeuws, Perzisch (Farsi)
Taal die wordt geleerd
Engels, Hebreeuws, Perzisch (Farsi)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
54 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
