Fereshtenayahi
Salam!! Salaam!! Esme man Angelnayahi ast. Man az Amrika hastam va dar Philadelphia zengedi mikonam. Farsi mikham yad midaham
2 mrt. 2013 05:22
Correcties · 6
2

Salam!!

Salaam!! Esme man Angelnayahi ast. Man az Amrika hastam va dar Philadelphia zengedi mikonam. Farsi mikham yad midaham

 

سلام!!

سلام!! اسمِ من آنگلناهی است. من از آمريکا هستم و در فيلادلفيا زندگی می کنم. فارسی می خواهم ياد می دهم.

 

The last sentence is a bit wrong, better written as:

می خواهم فارسی ياد بگيرم

 

For the structure of "mikhaham"(I want), the verb after it should be in their subjunctive mood, as

be(بـِ)+present root of verb(گير 'gir' of گِـرِفتـَـن 'gereftan')+personal ending(َم)--> so we get بـِـگيرَم 'begiram'

the verb گرفتن 'gereftan' itself means 'to get' or 'to gain', when it's put together with other words(basically nouns), they form new compound verbs, as here ياد گرفتن , means 'to learn' or 'to study'.

3 maart 2013
1

Salam!!

Salaam!! Esme man Angel Nayahi ast. Man az Amrika hastam va dar Philadelphia zendegi mikonam. Farsi mikhaham yad begiram.

yad gereftan = to learn => mikhaham yad begiram = I want to learn

yad daadan = to teach => mikhaham yad bedaham = I want to teach

 

2 maart 2013
salam
11 oktober 2015
salam
28 december 2013
I'm a Persian speaker natively. I can help you if you want and maybe learn a little bit English myself :)
5 april 2013
Meer weergeven
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!