Zoek tussen verschillende Engels docenten...
meego_glen
Siang, de blind jonge pianospeler
Ik had een Taiwanees film gisteren gezien. Dat film was de echte verhaal op een blind jonge man. Zijn naam is Siang. Siang hou van pianospelen. Hij had gewonnen veel piano wedstrijden in zijn kindertijd. Siang vindt zijn droom uit de pianospelen.
12 mei 2013 01:44
Correcties · 1
Siang, de blinde jonge pianospeler
Ik had gisteren een Taiwanees Taiwanese film gisteren gezien. Dat Deze film was de echte (waargebeurde) verhaal over op een blinde jonge man. Zijn naam is Siang. Siang hou van pianospelen. Hij had gewonnen veel pianowedstrijden in zijn kindertijd gewonnen. Siang vindt zijn droom in uit de het pianospelen.
---
Pretty good!
- Blinde, jonge. Adjatives usually ends with an 'e'.
- 'de film' --> Taiwanese, deze
- waargebeurde --> You can use 'echte' but 'waargebeurde' is far more common.
- verhaal over --> combination of words
- gewonnen --> In Dutch it is very common to put past participle at the end of the sentence.
For example:
Wrong: Ik heb geleerd Nederlands.
Correct: Ik heb Nederlands geleerd.
12 mei 2013
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!
meego_glen
Taalvaardigheden
Chinees (Kantonees), Nederlands, Engels
Taal die wordt geleerd
Nederlands
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 likes · 7 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 likes · 30 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
