Search from various Engels teachers...
芸芝
我的名字。 ‘yun’是我的姓。 ‘ji’是我的名。 我叫‘yunji’。 我的朋友说了汉文‘ji’是不好意思。 我查字典了。 ‘yunji’可以是(意味着)‘云集’,‘云际’,‘云髻’,还是 ‘晕机’。 当然我不要‘晕机’。不要并。 也不愿‘云髻’。我是有型。 怎么样‘云集’吧? 不是好。我喜欢故意。 我喜欢‘云际’了。 因为阳光总是照在‘云际’。 My last name is Yun. My first name is ji. I call myself Yunji. My friend said the Chinese word ‘ji’ had a bad meaning. I looked it up in a dictionary. Yunji can be (mean) ‘to gather’, ’an edge of cloud’, ‘some kind of hairstyle’, or ‘airsickness’. Of course, I don’t want the airsickness. I don’t want a sickness (in my name). I don’t want the hairstyle either. I am stylist. How about ‘to gather’? It is not good. I like solitude. I like the edge of cloud because the sun always shines on the edge of cloud. 谢谢
12 feb. 2015 15:09
Correcties · 9
1

我的名字。

‘yun’是我的姓。
‘ji’是我的名。
我叫‘yunji’。
我的朋友说了汉文‘ji’不好意思。
我查字典了。
‘yunji’可以是(意味着)‘云集’,‘云际’,‘云髻’,还是或是 ‘晕机’。
当然我不要‘晕机’。不要(病?/不舒服)
也不愿‘云髻’。我(很)有型。
‘云集’怎么样? 不好。我喜欢故意(孤独/独处/隐居)。

我喜欢‘云际’了。
因为阳光总是照在‘云际’。

My last name is Yun.
My first name is ji.
I call myself Yunji.
My friend said the Chinese word ‘ji’ had a bad meaning.
I looked it up in a dictionary.
Yunji can be (mean) ‘to gather’, ’an edge of cloud’, ‘some kind of hairstyle’, or ‘airsickness’.
Of course, I don’t want the airsickness. I don’t want a sickness (in my name).
I don’t want the hairstyle either. I am stylist.
How about ‘to gather’? It is not good. I like solitude.

I like the edge of cloud
because the sun always shines on the edge of cloud.

:) How about "雲霁" or "雲冀" ? 雲:the cloud  霁:clear up after rain or snow. 冀:hope

12 februari 2015

我的名字

‘yun’是我的姓。
‘ji’是我的名。
我叫‘yunji’。
我的朋友说了汉语中‘ji’是不好意思。 有不好的意思
我查字典了。 后了解,
‘yunji’可以是(意味着)写作‘云集’,‘云际’,‘云髻’,还是或者 ‘晕机’。
当然我不要‘晕机’。不要并。 不想生病;
也不喜欢‘云髻’我是有型。 ,我更偏爱有型的发型。
怎么样‘云集’吧? 不是好。我喜欢故意。 怎么样?嗯?不好嘛?我就是喜欢这样!

我喜欢‘云际’
因为阳光总是照在‘云际’。 (其实“云姬”蛮不错)

My last name is Yun.
My first name is ji.
I call myself Yunji.
My friend said the Chinese word ‘ji’ had a bad meaning.
I looked it up in a dictionary.
Yunji can be (mean) ‘to gather’, ’an edge of cloud’, ‘some kind of hairstyle’, or ‘airsickness’.
Of course, I don’t want the airsickness. I don’t want a sickness (in my name).
I don’t want the hairstyle either. I am stylist.
How about ‘to gather’? It is not good. I like solitude.

I like the edge of cloud
because the sun always shines on the edge of cloud.

谢谢

13 februari 2015
不客气。我会说一点韩国语,但是说得很差啊!
13 februari 2015
Han: 谢谢。 Dai:我有很多名字!不可能选择。=)
13 februari 2015
应该叫“云姬”。我听到过很多韩国女孩名字叫"--姬“。“姬”是古代对妇女的美称。
13 februari 2015
Meer weergeven
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!