Manuel
ハリーポッターの対話を訳してみる ハリーポッターの小さな対話を訳してみています。 皆が笑った、でもムーディーは笑わないです。 ”これは楽しいだな?君たちとする欲しいか?” 笑いはほぼすぐに終わりました。 ”これは完璧なコントロールだ” ムーディが小声で言った ”このクモは、身投げとか、溺れるとか、君達の喉に入るさせる出来るでしょう。” 誰か訂正してください
25 apr. 2015 12:40
Correcties · 5

ハリーポッターとムーデイーの対話を訳してみる

 

ハリーポッターの短い会話を訳してみています。

皆が笑った、でもムーディーは笑わなかった。 (笑った、は、です、ます、ではないでしょう?)


「これは楽しいのか?君たちとXXX???して欲しいか?”


笑いはほぼすぐに終わった。


「これは完璧なコントロールだ。」、ムーディが小声で言った。


「このクモは、身を投げたり、溺れたり、君達の喉に入ることが出来るだろう。

 

ーーーーーー

Bien hecho ]D pero sin el original, Ingles of Espanol, es poco dificil saber loque tu querias decir exactamente.


1 september 2015
Vale, lo leeré y te daré mi sugerencia.
26 april 2015
The original text is in spanish, I dont know if it will gonna be useful Link: http://www.italki.com/entry/549909
26 april 2015
Hola Manuel, yo también necesito las frases originales.
26 april 2015
Please write also the original text:) I don't judge if it's correct.
25 april 2015
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!