全職工作還是全職學習
大家好
很高興你看看我的本子 (改成文章或作文比較好) ! 如果我打錯了, 請你改正我的中文!
我在武漢當老師。 不是在再補習班, 就是在國際學校。明年我(會/要)搬家去深圳工作。 如果你在深圳, 也許我們可以玩得開開心心的!
好, 我的主要的問題: 全職學習還是全職工作? 我主要的問題or我的主要問題
每個辦法 (這兩種方式)又各有缺點又也有好處 (優點)。 你們覺得怎麼樣?
綠色的部分我認為別人是可以懂你意思但是改了會比較好,聽起來比較順
全職工作還是全職學習
大家好
很高興你看看能看 我的本子 作文! 如果我打錯了, 請你改正我的中文!
我现在在武漢當老師。 不再補習班, 就是在國際學校。(你的意思是在国际学校吗?那跟补习班有什么关系呢?)明年我打算搬家去深圳工作。 如果你在深圳, 也許我們可以玩得開開心心的!
好, 我的主要的問題: 全職學習還是全職工作?
每种方式有优点也有缺点。 你們覺得怎麼樣?
Well, I think your general written Chinese level is good enough for people to understand but you need to pay attention to the tense used in Chinese to describe things happen in the past, currently and future.
全職工作還是全職學習
大家好
很高興你看来看我的本子小作文! 如果我打写錯了, 請你改正我的中文错误!
我在武漢當老師。 我不再在補習班, 就而是在國際學校。明年我搬家去深圳工作。 如果你在深圳, 也許我們可以玩得開開心心的一起出来玩!
好, 我的主要的問題是: 全職學習還是全職工作?
每個辦法又既有缺點又有好處。 你們覺得是怎麼樣认为的呢?
全職工作還是全職學習
大家好
很高興你看看我的本子! 如果我打錯了, 請你改正我的中文!
我在武漢當老師。 不再補習班, 就是在國際學校。明年我搬家去深圳工作。 如果你在深圳, 也許我們可以玩得開開心心的一起出来玩!
好, 我的主要的問題: 全職學習還是全職工作?
每個辦做法又有缺點又也有好處。 你們覺得怎麼樣?