David Martin
burlar y burlarse En mi lista, "Burlar" es "to deceive, trick or seduce". "Burlarse" es "to mock,ridicule, to make fun of". Ellos estan muy diferentes en ingles. Explican a mi las diferencias, por favor. Este informacion es de listas en Quizlet. Trato aprender 3.500 verbos, y hay muchos sinónimos.
8 okt. 2015 18:50
Correcties · 1
1

burlar y burlarse

En mi lista,
"Burlar" es "to deceive, trick or seduce".
"Burlarse" es "to mock,ridicule, to make fun of".

Ellos estan muy diferentes en ingles. Explican a mi las diferencias, por favor.

Este informacion es de listas en Quizlet. Trato aprender 3.500 verbos, y hay muchos sinónimos.

 

HI DAVID, SPANISH THE VERB BURLAR MEANS TO EVADE AS IN:

EL LADRON BURLÓ A LA POLICIA CUANDO DOBLO LA ESQUINA

THE THIEF EVADED THE POLICE WHEN HE TURNED THE CORNER

 

ON OTHER HAND BURLARSE MEANS MOCK OF SOMAONE AS YOU SAID BEFORE AS IN:

LOS NIÑOS DEL COLEGIO SE BURLARON DE MI HIJO PORQUE TODAVÍA NO ES MUY ALTO

KIDS AT SCHOOL MOCKED MY SON BECAUSE HI IS NOT HIGHT ENOUGHT

 

ESPERO QUE TE AYUDE

 

 

8 oktober 2015
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!