Search from various Engels teachers...
Martin Nolan
I AM WRONG Hallo, Wie man sagt "I am wrong in German" ? Danke. Martin aus London
18 jan. 2016 20:23
Correcties · 7
The correct translation would be: "Ich habe mich geirrt." This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 januari 2016
The correct translation would be: "Ich habe mich geirrt." This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 januari 2016
The correct translation would be: "Ich habe mich geirrt." This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 januari 2016
The correct translation would be: "Ich habe mich geirrt." This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 januari 2016
The correct translation would be: "Ich habe mich geirrt." This is the past tense but this phrase is way more common than the present tense: "Ich irre mich", because normally you admit your fault not exactly in the moment you say something wrong.
19 januari 2016
Meer weergeven
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!