Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
崔乨奕
그 차이를 이해가 안 돼요 비가 오는가 보다. 비가 오는가 싶다 비가 오나 보다. help me :)
29 apr. 2011 12:40
8
0
Correcties · 8
0
그 차이를 이해가 안 돼요
비가 오는가 보다.
비가 오는가 싶다
비가 오나 보다.
help me :)
The first two sentence are poetic a bit.^^
Here is what I thought.
1) 비가 오는가 보다.
It's raning now but you didn't see it.
Maybe you just heard the sound of rain or thunder, etc.
Just guessing.
2) 비가 오는가 싶다.
You're just thinking of raining and there is a chance that it's not raining yet.
3) 비가 오나 보다.
It's almost the same as 1) in meaning.
As Hailey said above, it's more casual than 1) and we usually say that "어, (지금) 비 오나 보다".
^_________^
1 mei 2011
1
0
0
좋은 하루 되세요 :) i just learned this expression kk :D
1 mei 2011
0
0
0
Tip 4) 1)"아래 세문장의 차이가 궁금해요" or 2)"아래 세 문장의 차이를 알고 싶어요" or 3) "아래 세 문장은 어떻게 달라요?" You can pick any of three up.^______^
1 mei 2011
0
0
0
"그 차이를 이해할 수 없어요." is also acceptable.
1 mei 2011
0
0
0
Hailey씨 감사합니다. 잘 하루 보내세요 :)
30 april 2011
0
0
Meer weergeven
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!
Oefen nu
崔乨奕
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Koreaans, Mongools, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans, Koreaans, Mongools
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
van
11 likes · 6 Opmerkingen
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
van
15 likes · 3 Opmerkingen
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
van
42 likes · 11 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.