Search from various Engels teachers...
Aya
Денег не хватило и хватало, в чем их разница?
30 mrt. 2024 10:47
Antwoorden · 2
2
“Не хватило” обозначает какое-то единичное событие, например: “Вчера я хотел купить мороженое, но мне не хватило денег”. Напротив, “не хватало” обычно используется для длящихся или регулярных событий: “Денег постоянно не хватало, и каждый раз приходилось от чего-то отказываться”.
В некоторых ситуациях можно использовать любое из двух слов. Например, в предложении: “Мы хотели подарить ему телевизор, но собранных денег не хватило/не хватало, поэтому мы подарили микроволновку” оба варианта кажутся мне верными. Формально, это единичное событие, поэтому лучше использовать “не хватило”, но его можно рассматривать как процесс: “Мы долго собирали деньги, но их всё время было мало”, и тогда “не хватало” будет подходящим вариантом.
30 maart 2024
1
" денег не хватило" means you didn't have enough money
" Денег хватало " means you HAD enough money
30 maart 2024
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Aya
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Russisch
Taal die wordt geleerd
Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
