Search from various Engels teachers...
Mina
昔は赤ちゃんを生まれた時家の門で金色の紐をかけました。赤ちゃんの性別によって飾りが少し違います。金色の紐は鬼とか悪いものを防ぐ意味です。今は消えて行く伝統ですけどまだ出産祝いのプレゼントをあげる人もあります。
5 jun. 2021 03:30
Correcties · 2
昔は赤ちゃんが生まれた時、家の門に金色の紐をかけました。赤ちゃんの性別によって飾りが少し違います。金色の紐は鬼や悪いものを防ぐ意味です。今は消えつつある伝統ですけどまだ出産祝いのプレゼントをあげる人もいます。
Minaさん。よくできています😊「、」を使って区切りをつけると読みやすくなります。助詞「が」と「を」、「で」と「に」。「あります」と「います」に注意しましょう。「消えつつある」は少し難しい言い回しですが、だんだん変化している時に使います。おめでたい伝統なので無くなっていくのは寂しいですね😢
5 juni 2021
Wil je sneller vooruitgang boeken?
Word nu lid van deze leer-community en probeer de gratis oefeningen uit!
Mina
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 likes · 8 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 4 Opmerkingen
Meer artikelen