Search from various Engels teachers...
Paolo
Hi guys,
This is from a magazine article. Can anyone help me defining "to pull oneself up their bootstraps"?
I’m not going to put in a sixty-hour workweek and pull myself up by my bootstraps for a job that does not care about me as a person.
Thanks, Paolo
1 jan. 2023 05:50
Antwoorden · 5
1
It's a saying. It refers to the impossible task of pulling yourself off the ground by pulling on your shoelaces, or something similar. Even though it's an impossible task, people use this phrase a lot when talking about "doing the impossible" all by themself.
1 januari 2023
1
I kind of agree with Kiwi, except for the part about the task being impossible. It is generally used just to mean achieving a difficult task, or improving one's situation in life without help from others.
Ex: "When I was a kid, there were no social services or handouts. I had to pull myself up by my bootstraps." (This assumes the person saying this is now in a better situation).
2 januari 2023
Thanks Kiwi!
1 januari 2023
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Paolo
Taalvaardigheden
Engels, Duits, Italiaans, Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits, Russisch, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
