Sometimes in English we use "will do" when we could almost use "insist on doing" - the idea being that it is unreasonable of the person to do what you are describing.
For example, "If they *will* spend hours on the phone every night, they're going to have to expect to pay their share of the phone bill." Here, *will* is pronounced with emphasis, and conveys the idea of the unreasonableness of spending hours on the phone every night, and that the people concerned are doing that *despite* there being good reason not to.
Likewise:
"My horrible squirt of a brother just told Jake I fancy him!"
"Well he *would* just go and do something like that wouldn't he, the little horror!"
Compare the question "will you marry me?" - the real meaning is something like "are you willing to marry me?"
None of these is really the future tense (or conditional tense), we're just using the same modal verb, will/would.
Also compare the phrase "if you must", in an exchange such as the following, between two schoolboys in the playground at lunchtime, one of them already sitting down eating his lunch, and the other wanting to sit next to him:
"Is it OK if I sit here to eat?"
"If you must..." (the real meaning is - "I would rather you didn't, but I won't stop you" - so it's quite rude).