Search from various Engels teachers...
@rps.sky
"Suspeitei desde o princípio!"
If you're Brazilian like me probably know this expression from El Chavo Del Ocho in Brazilian version (Chaves). So maybe the "I was suspecting since the beginning!" or "that is as I suppose!" would be a similar translation of this expression? Hehe
26 apr. 2022 20:28
Antwoorden · 5
Oiiiii tudo bem. Como vc esta
30 april 2022
I think the most common natural phrase (as opposed to the literal translation) would be "It's as I suspected from the start."
Often people add other words for emphasis such as 'exactly' 'right' and say "It's exactly as I suspected right from the start!"
26 april 2022
Hi, let's book a lesson, welcome !
Minimum price here !
Portuguese - BR Available !
27 mei 2022
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
@rps.sky
Taalvaardigheden
Engels, Portugees, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
