Fantasma
How to say "I'm fine there"I Italian? I wander if I can say "Io mi trovo bene a Fiorenza"?Can "io"be omitted?O"Trovo bene in Fiorenza"is right or not?
4 mei 2011 14:24
Antwoorden · 5
- "I am fine there": "Lì mi trovo bene" or "Mi trovo bene lì" - "I am fine in Florence": "Mi trovo bene a Firenze" or " Sto bene a Firenze". I agree with Andrew on the pronoun omission. "Io" can be omitted, but it can also have an important use. In fact if you say "Io sto bene a Firenze" you are stressing the fact that YOU are fine in Florence, not someone else. For instance you could say "Io sto bene a Firenze, ma la mia fidanzata si annoia", and in this case you would definitely use "Io" to make the sentence clear.
5 mei 2011
The reason we usually omit the pronouns stems from the fact that the person can usually be guessed from the verbal form you are using; of course, being the Chinese verb almost "immutable" (if I am not wrong) your language always needs the pronoun, that will help in getting the precise meaning of the sentence. this is just my personal view; all in all: all that struggle to learn Italian conjugations, just for the luxury of dropping the pronouns (is this energetically efficient ? I fear it isn't, but at least they say that Italian sounds nicely!). Auguri per il tuo studio!
4 mei 2011
My Italian isn't good enough to teach it but I live in Italy. I think 'mi trovo bene a Firenze' is okay. Italians don't usually use the pronoun in spoken Italian unless they want to be more emphatic.
4 mei 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!