Vind Engels Leerkrachten
kimYENA
what is the difference between 먹으면 돼요 and 먹어도 돼요
thank you in advacne :D
21 mei 2011 12:21
Antwoorden · 1
Both can be translated as "you can eat/have it" in English but
"먹어도 돼요" has a sense of "you've got permission to eat it" or "it's in good condition to eat, meaning it hasn't spoiled yet".
Whereas "먹으면 돼요" indicates that you can eat it because you failed to get others for some reasons. In this case, you've got an alternative.
^______^
21 mei 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
kimYENA
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Koreaans, Spaans, Thai
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans, Koreaans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 likes · 2 Opmerkingen

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 likes · 3 Opmerkingen

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
14 likes · 8 Opmerkingen
Meer artikelen