Search from various Engels teachers...
kimYENA
how can i say 'you should...' i'm confused. is it '-ㄹ텐데' ?? or what? thank you in advance :D
21 mei 2011 12:24
Antwoorden · 3
There are several meanings in "SHOULD" but usually "You should ~" can be translated as ... 1) ~ 해 보세요. 2) ~ 하는게 좋을 것 같아요. 3) ~ 하는게 좋은 생각인 것 같아요. The above three are used when you give somebody advice or offter a suggestion because you think that's a good thing. You should go to visit your old friend. = 옛 친구를 한 번 방문해 보세요. = 옛 친구를 한 번 방문해보는게 좋을 것 같아요. = 옛 친구를 한 번 방문해보는게 좋은 생각인 것 같아요. You should really try watching this movie. = 이 영화는 꼭 한 번 보세요. = 이 영화를 꼭 한 번 보는게 좋을 것 같아요. = 이 영화를 꼭 한 번 보는게 좋은생각인 것 같아요. Whereas when it comes to "-ㄹ 텐데", it mostly indicates your WISHES or your HOPE. I wish I were you. 내가 너라면 좋을텐데. I wish I could have been with you there. 그곳에 너와 함께 있었으면 좋았을 텐데. I just hope she is still there. 그녀가 아직도 거기 있으면 좋을텐데. ^_________^
22 mei 2011
oh sorry.. for example, 'you should go to visit your old friend'
21 mei 2011
It would be nice if you give a full sentence.
21 mei 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!