marymizuki
how do i say " i hate you from the bottom of my heart" in french.?
27 mei 2011 05:27
Antwoorden · 4
2
"Je te hais du plus profond de mon coeur" >> heart = coeur so It's the nearest translation but some other translations exist: "Je te hais du plus profond de mon être" = from the bottom of me "Je te hais du plus profond de moi même" = same thing "Je te hais au plus profond de moi" = same thing
27 mei 2011
1
Consider the heavy difference between the tow verbs as helene notified above!! you can also say: je te hais comme jamais! NB: this expression of top hatred is used once in a life time (joke) as hatred is worst than a sickness and auto-consumes it's holder :)
27 mei 2011
1
Bonjour This word "hais" from the verb "haïr" is really strong... PLEASE think twice before you write that ! This word "déteste" from the verb "détester" is less strong but still express the feeling you don't like at all... Please choose the one carefully...
27 mei 2011
Je te déteste du fond de mon coeur
27 mei 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!