Search from various Engels teachers...
ima puspita
What the difference between -ssi and "ah" if you call someone in Korea?
27 jun. 2011 14:48
Antwoorden · 9
1
-ssi (씨) is like Mr. or Mrs. It is the formal way of addressing someone when you are talking to or about them, such as 이마씨 반가워요! - (Ima ssi bangawoyo) - "Nice to meet you, Ms. Ima!" or 이씨 만났어요? (Ee ssi mannasseoyo?) - "Have you met Mr. Lee?"
On the other hand, -a or -ya is a more informal way of getting someone's attention when you are talking to them. For example, 형 아, 지금 뭐 하는 거야? - (Hyeong ah, jigeum mwo haneun geoya) - "Hey bro, what are you doing?" in a kind of "hey, stop that!" tone or 선우 야, 어디에 가? - (Sun-woo ya, eodi e ga?) - "Hey Sunwoo, where are you going?"
27 juni 2011
never called sum1 with those. they seem rude
27 juni 2011
There's a difference in level of politeness/formalities. Listen to this lesson. They talk about it somewhere in it.
http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-27/
27 juni 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
ima puspita
Taalvaardigheden
Engels, Indonesisch, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
