seohee92
아직 use past tense or present? 아직 안 와요 or 아직 안 왔어요? If both are true, so what's the difference?
13 jul. 2011 23:38
Antwoorden · 4
"아직 안 왔어요" would be more natural if "아직" is used to mean "(not)yet".^^/ \^o^/
14 juli 2011
아직 안 와요. he/she isn't coming yet. 아직 안 왔어요. he/she didn't come yet. 왜 아직 안 와요? Why aren't you coming yet?
14 juli 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!