Search from various Engels teachers...
freeAll
Hi everybody, i have some questions about Swahili
I see that in Swahili "kwenda" means "go" and "kuenda" has the same meaning. So what's the different anyway? "Kitabu ni kizuri" is this sentence correct? Adj transforms too according to the verb before "ni"? Asante sana~
16 jul. 2011 07:12
Antwoorden · 3
If you learn swahili and translate directly from English you will be making many mistake just like many of the educated swahili people take english phrases and translate them direct to swahili.
kitabu ni kizuri; can be correct or wrong it depends.If were somewhere together and I gave you a book.You read it a little or the back cover and say "Kitabu ni kizuli" I will understand you.But by just saying "kitabu ni kizuri" I wont understand which book are you referring to.
26 mei 2012
Asante sana~Saidia mimi tafadhali~
27 augustus 2011
The Verb(kitenzi) for "go" is 'enda' and 'kuenda' & 'kwenda' bothe means 'to go'.
Examples:
'I want to go' - 'Ninataka kuenda'
'Go home' - 'Enda nyumbani'
Karibu.
1 augustus 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
freeAll
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Duits, Latijn, Russisch, Spaans, Swahili
Taal die wordt geleerd
Latijn, Russisch, Spaans, Swahili
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
