Search from various Engels teachers...
Sam
Is "to give no quarter" commonly used or not? What is the Chinese equivalent?
Could you please use the idom in a sentence?
17 jul. 2011 02:13
Antwoorden · 7
give no quarter = to stand 100% firm and give nothing
Yes, it is still commonly used. Why do you ask?
17 juli 2011
"give no quarter" is outmoded, but used in "period" films, such as pirate movies.
It means to show no mercy, as moorche says.
Example:
"The two ships pulled together and the frigate was boarded. The fighting was fierce - no quarter asked and none given."
"No quarter asked and none given" = no mercy shown by either side.
Chinese equivalent (I hope): 给无情人有情
17 juli 2011
Australians never use it
17 juli 2011
To give no quarter means...........to show no mercy.
It is obvios on your around.
17 juli 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Sam
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 likes · 17 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 likes · 3 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 likes · 4 Opmerkingen
Meer artikelen
