Search from various Engels teachers...
besarlalluvia
빨래 너는거 몰라요
친구랑 채팅해서 '빨래 너는거 몰라요'라고 말했요. 영어로 설명 잘 못하고 했는데 문슨 뜻이 있는지 설명해 줄까요? ^^
Please explain in English.
It translates as 'I don't know what is on the washing line', right? He said it spontaneously, so I find it very strange.
미리 고맙습니다
26 jul. 2011 23:29
Antwoorden · 4
^^/
It'd be "I don't know how to hang the clothes on the clothesline"
Your sentence would be "빨래줄에 뭐가 (걸려)있는지 몰라요"
1) to hang the clothes = 빨래(를) 널다
2) clothesline = washing line = 빨래줄
Here are some other expressions about "빨래"
1) 빨래를 개다 = to fold the clothes
2) 빨래를 걷다 = to take off the clothes
3) 빨래하다 = to do laundry = to wash the clothes
4) 빨래방 = a laundry room like 노래+방
5) 빨레집게 = clothes peg, clothespin(American English)
\^o^/
26 juli 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
besarlalluvia
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Koreaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 likes · 2 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Opmerkingen
Meer artikelen
