Search from various Engels teachers...
Alex
é muito difícil para os brasileiros entender português de Portugal?
ainda nao costumo falar PB...
7 okt. 2011 15:18
Antwoorden · 13
Não Língua é a mesma então o que muda é alguma palavras.
Mas elas mudam por questão de cultura e não seu significado.
E o sotaque (é o mais importante).
Você não está entendendo porque o sotaque que você está acostumado é o de Portugual, mas é só praticar um pouco a sua audição que você vai conseguir aprender.
Você quer entender melhor isso?
Você fala Inglês?
Já ouviu o inglês americano e o inglês britânico?
Eu estudo inglês e eu entendo o inglês americano facilmente, mas se um britãnico vier me dizer a mesma coisa e já não entendo tão bem assim. A eu acho o sotaque americano mais bonito outros acham o britânico.
Em Português é a mesma coisa "sotaque" é o principal diferencial e a "cultura" também involve bastante.
7 oktober 2011
Bem eu entendo completamente tudo o que eles dizem, algumas vezes eu acho bonito outras muito medieval, arcaico... O brasileiro tem seu idioma mas moderno eu creio.
7 oktober 2011
Depende de onde eles vêm.
Eu às vezes entendo o que eles falar, e às vezes não.
Algumas palavras e expressões são muito diferentes.
Eu sou brasileiro. ^^
7 oktober 2011
Nem um pouco.
7 oktober 2011
os portugueses costumam falar pra dentro, com um ovo na boca, e asoprando farofa, mas entendo algo
12 oktober 2011
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Alex
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Shanghainees), Engels, Portugees
Taal die wordt geleerd
Engels, Portugees
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
