Юрiй
Вимова звуку "Ч" Як правильно вимовляти звук "Ч"? Я розумію так: - де твердий голосний звук після "Ч" (наприклад: чи, читати, червоний, качан, чотири) - треба вимовляти як польський "CZ" (різко "ТШ") - а де вже м'який звук - там вимовляю "Чь" (наприклад: очі, чітко, обличчя) - подібний до російського "Ч" чи польського "ć" А як мовити у кінці слову (ніч, піч, силач, калач): якщо це слово чоловічого роду - "ч" глухий звук, або жіночого роду - "ч" дзвінкий? Бачив фільми та телевізійні програми українською, але закономірності поки не вловив - одні й теж варіанти різні люди вимовляють по різному. Чому тоді пишемо чі-чи, ча-чя, чю-чу...? Якого варіанту триматися? Вибачте за помилки. Дуже вдячний за допомогу
13 okt. 2011 13:17
Antwoorden · 2
1
Так, різні люди вимовляють ч по різному ще й в залежності від регіону. На сході і півдні України звук ч в словах такого типу, як чи, читати, качан, чотири може пом"якшуватися під впливом російської мови. На заході, звідки я родом, в таких словах ч вимовляється завжди твердо, і це співпадає з вимовою літературною. В кінці слова ч треба теж вимовляти твердо! В словах обличчя, очі, калачі і тому подібних звук ч - пом"якшений, це літературна норма. Звичайно, краще дотримуватися літературної вимови! Щиро бажаю Вам успіхів у вивченні української мови!
13 oktober 2011
1
Звук [Ч ]в українській мові відрізняється від російського варіанту тим, що він твердий, а не м'який. І тільки перед буквами (голосними) і,ю,я він буває напівпом'якшеним. Взагалі, українська мова відрізняється від інших мов тим, що "як чуємо так і пишемо" ;)))))))))))))
13 oktober 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Юрiй
Taalvaardigheden
Arabisch, Engels, Estisch, Frans, Duits, Kazachstaans, Pools, Russisch, Oekraïens
Taal die wordt geleerd
Arabisch, Engels, Estisch, Frans, Duits, Kazachstaans, Pools, Oekraïens