Search from various Engels teachers...
Bird
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English? 一人之下,万人之上:means a person has great p
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English?
一人之下,万人之上:original meaning is a person has great power in ancient China, who was only subumitted to the emperor while overtop millions of people.
Thanks for your help in advance.
19 nov. 2011 03:49
Antwoorden · 9
Do you mean The Crown Prince or The Prime Minister?
19 november 2011
A person who controls much more but being managed a litle more
19 november 2011
Maybe "The more you have, the more you want"
19 november 2011
click the wrong button and open a new question. Thanks for all of you.
19 november 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Bird
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Engels, Frans, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Kantonees), Frans, Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
