Vind Engels Leerkrachten
Bird
一人之下,万人之上。 Any similiar idiom in English?
Is there any idiom to describe "一人之下,万人之上" in English?
一人之下,万人之上:original meaning is a person has great power in ancient China, who was only subumitted to the emperor while overtop millions of people.
Thanks for your help in advance.
19 nov. 2011 08:55
Antwoorden · 2
There's an idiom in English that goes "second to none".
I guess you can take that and tweak it a bit and say "only second to one person/the emperor", which by definition conveys the idea of being above thousands of other people.
19 november 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Bird
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Engels, Frans, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Kantonees), Frans, Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
44 likes · 9 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 likes · 23 Opmerkingen
Meer artikelen