Search from various Engels teachers...
pbboy
あげる vs. もらう 手伝ってください
「私は山田さんに荷物を持ってあげました」 と 「私は山田さんに荷物を持ってもらいました」。
どれが正しいですか?私の本では 1目のは ちがいと書いてあります。 でも、1目のも2目のも正しいと思います。どうぞよろしくお願いいたします。
30 nov. 2011 07:40
Antwoorden · 1
1
受け身の勉強をされているんですね。
2の 「私は山田さんに荷物を持ってもらいました」 こちらが正しいです。
この文では、”私”の荷物を”山田さん”が持っています。
1の 「私は山田さんに荷物を持ってあげました」 これを正しくいうと、「私は山田さんの荷物を持ってあげました」になります。この文では、”私”が”山田さん”の荷物を持っています。
まったく逆の意味になりますね。
受け身の勉強はむずかしいと思いますが、がんばってください。
30 november 2011
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
pbboy
Taalvaardigheden
Engels, Duits, Japans, Portugees, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits, Japans, Portugees
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
