Search from various Engels teachers...
Emil
我想问你们:这个句子有什么意思? "大男人主义一点呢" 谢谢!
4 dec. 2011 21:25
Antwoorden · 7
1
when you overdo your masculine role in an interaction or in a relationship...
5 december 2011
1
喜欢控制,管理别人,有些以自己为中心,不考虑别人的感受
5 december 2011
1
比较强势,控制欲多些。
4 december 2011
1
I'm just guessing, sorry if it's wrong.
I think it means "A little chauvinistic, huh". Chauvinistic = considering males superior.
4 december 2011
means you should do things like a real man... Just like “hey,guy be a man!" my english is not good I hope you can understand what I say.
5 december 2011
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Emil
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Deens, Engels
Taal die wordt geleerd
Chinees (Kantonees)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
