Jênisson (Aeneas)
Cette phrase est-elle incorrect? "Heureusement pour la réputation de M. de Rênal comme administrateur, un immense mur de soutènement était nécessaire à la promenade publique qui longe la colline à une centaine de pieds au-dessus du cours du Doubs. Elle doit à cette admirable position une des vues les plus pittoresques de France. Mais, à chaque printemps, les eaux de pluie sillonnaient la promenade, y creusaient des ravins et la rendaient impraticable. Cet inconvénient, senti par tous, mit M. de Rénal dans l’heureuse nécessité d’immortaliser son administration par un mur de vingt pieds de hauteur et de trente ou quarante toises de long." Il ne doit pas être "et le rendaient impraticable" en lieu de "et la rendaient impraticable"? Le auteur n'est-il en référant le mur?
11 feb. 2012 11:10
Antwoorden · 1
Non, c'est bien "la rendaient" car ici, c'est la promenade qui est rendue impraticable.
11 februari 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!