Search from various Engels teachers...
Wilfried
「心が弾む」というのはどういう意味ですか?
12 feb. 2012 22:12
Antwoorden · 4
2
これから起こる楽しいことを考えた(想像した)ときに、嬉しくて気持ちがワクワクすることです。
例えば、
「夏休みの海外旅行のことを考えると、心が弾む」
「遠距離恋愛の彼に久しぶりに会えることを考えると、心が弾む」など
13 februari 2012
1
"To be excited/elated"
Something around those lines.
12 februari 2012
心が弾む = to get excited; to get elated
15 februari 2012
嬉しくて嬉しくて仕方ない。「心が踊る」と同じような意味です。
14 februari 2012
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Wilfried
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Japans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 likes · 1 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
